|
Private (Рядовой) — происходит от латинского privatus («частное лицо»), обозначая человека, добровольно или по найму вступившего в армию вне командного состава.
Lieutenant (Лейтенант) — от французских слов lieu (место) и tenant (держащий), буквально — «заместитель», который занимает место начальника в его отсутствие.
Captain (Капитан) — восходит к латинскому caput («голова»), исторически это предводитель отряда или глава целого района, отвечающий за его оборону.
Major (Майор) — латинское слово maior означает «старший»; чин возник как должность старшего помощника капитана, ведавшего административными делами полка.
Colonel (Полковник) — название пошло от итальянского colonnello («предводитель колонны»), так называли офицера, ведущего за собой центральную колонну войска.
Brigadier (Бригадир) — титул командира бригады, временного тактического объединения нескольких полков для выполнения конкретной задачи.
Major General (Генерал-майор) — изначально звание называлось Sergeant-Major General, что означало главного помощника главнокомандующего, отвечающего за построение войск.
Lieutenant General (Генерал-лейтенант) — исторически это «заместитель генерала», человек, который командовал всей армией, если главнокомандующий отсутствовал или был убит.
Colonel General (Генерал-полковник) — титул «старшего полковника», который в европейских армиях (например, во Франции или Пруссии) командовал всеми подразделениями определенного рода войск.
Syndicate General (Генерал синдиката) — в истории термин «генерал» (от generalis — общий) всегда означал военачальника с неограниченной властью над всеми типами подразделений.
Grand General (Гранд-генерал) — по аналогии с «Гранд-адмиралом», это высший почетный титул, введенный для выделения командующего над всеми остальными генералами в империи.
Prime General (Прайм-генерал) — от латинского primus («первый»), исторически близко к понятию «Примас» или «Первый лорд», обозначая верховное лицо, стоящее у истоков всей иерархии. |