Автор | Тема: обидно однако |
Shotgun Stan
|
|
_thingil_
|
180.
Моби - на жаргоне "больной, сумасшедший"
Дик - на том же жаргоне, помимо обсуждаемого значения, означает еще и
"придурок, идиот".
Как ты думаешь, на каком языке разговаривали суровые китобои, давшие имя
несчастному альбиносу? Уж явно у них был не выговор аристократа :) |
|
_thingil_
|
|
SHIKO_1
|
180 мало того, что Дик ,так ещё и движущийся...ужс :)эт если не углубляться в
жаргон :) |
|
SHIKO_1
|
182 группа "Больной идиот" - жесть :)))))) |
|
Zak RFJ
|
|
khickma
|
1. у меня у собака моего кличка "Дик" =)) |
|
Shotgun Stan
|
182. Просмотра мультиков для познания классической литературы недостаточно, Моби
Дик по книге был горбатым китом, ну да ладно.
Само слово Дик/Dick не поддаётся цензуре, так как любое альтернативное его
значение будет являться сленгом (интерпретацией), но не матом.
Или вы предлагаете любое слово с которым в русской фене ассоциируется с мужским
половым органом зацензурить? Болт вам =)) |
|
_thingil_
|
188.
Я мультики не смотрел.
Перевод слова Moby только сегодня нашел в словаре. Причем это значение
использовалось до появления самих мультиков :)
Был он горбатым китом, а "Моби Дик" - было прозвище, данное ему китобоями.
Нецензурный > мат. В правилах сказано именно про "нецензурный никнейм".
Да и вообще - я уже сказал, давайте решения по иску дожждемся. |
|
pith
|
|
Тормозогло
|
dick переводиться как мужской половой орган....
вот и весь мат - разве не видно? |
|
_thingil_
|
|
--groza--
|
во дает афтар - сам еще и 10 не заработал, а уже иски строчит...
что-то будет когда подрастет =) |
|
--groza--
|
о! миль пардон - показалось что жалоба, а все савсем даже наоборот |
|