113. Слова паразиты, влезшие в язык в 17-18 веках из немецкого и французского,
прошли путь ассимиляции, попали в нормативные словари и теперь считаются
полноправной частью русского языка. Какая-то часть отсеялась напрочь, какая-то
ушла в разряд историзмов или архаизмов. Некоторые находятся в активном словаре
до сих пор. Но те что остались - это уже никакие не паразиты, это русские слова,
они из русского языка, не смотря на происхождение. Так будет и с нынешними
неологизмами. Так всегда бывает со всеми языками. Язык, который не меняется -
это латынь. Хороший язык, только мертвый...
Язык - это здоровенный живой организм. Как свойственно всякому организму - он
питается. Не надо за него переживать, что не переварится, то выйдет. |