Честно писал в примечании к переводу дословно следущее:
СераяБратская помощь.
Именно так, без пробела в первых словах. Вместо этого в окончательном варианте
появилось [censored].
Сдается мне, что "Братская" у цензора нашего электронного ассоциируется с
чем-то неприличным. Даже боюсь предположить с чем :-)
Мобыть, разъяснить ему, неразумному, как-то? |