Автор | Тема: инглиш клуб |
Пржевальский
|
15: it's not necessary
By the way. What about our last conversation ? |
|
Пржевальский
|
|
Mr Patch
|
16 ий казакша былесын бе? |
|
Пржевальский
|
|
AmsterdaM3250
|
15 warum? Ubrigens, wie ist deine "odnushka" in Moscau? :) |
|
medvedoff
|
хм, там бабка на санках значит в тему, а прже нет... |
|
Пржевальский
|
25: Po-niemiecku to ja nie zbyt dobrze jaram, wybacz. |
|
kkwik
|
What you say about my mamma??? |
|
Пржевальский
|
28: чувак, кстати, гениально губу выпячивал после этой фразы :) |
|
Пржевальский
|
|
Пржевальский
|
|
XHawkEyeX
|
ага , как он у девки номерок за 5 сек стрельнул:))))))))) |
|
AmsterdaM3250
|
ich meine dass jetzt erboste Rustya von "Beloptitze" zu uns kommt! |
|
AmsterdaM3250
|
31 много чего не проходит. Умлауты из немецкого тоже не катят, без них
приходится :) |
|
че хотел-то
|
Hello. I am че хотел-то. I live in Ganjawars. Fuck you. |
|
Пржевальский
|
34: Ich verliert Bedeutung euer deutsche Phrasen. Hochstwarscheinlich, mein
Wissen der Sprache ist abschreckend. |
|
че хотел-то
|
английский ваще знаю оч хреново но вроде без ошибок написал)) |
|
XHawkEyeX
|
|
Пржевальский
|
37: You have used Russian phrases in the sentence. I think you should write
"che hotel-to" instead of them. |
|
че хотел-то
|
38 да так)) первое что на ум пришло)) говорю же-оч плохо инглиш знаю)) |
|